فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین فروردین ، غزل حافظ شماره 103
روز وصل دوستداران ياد باد ، ياد باد آن روزگاران ياد باد کامم از تلخي غم چون زهر گشت ، بانگ نوش شادخواران ياد باد گر چه ياران فارغند از ياد من ، از من ايشان را هزاران ياد باد مبتلا گشتم در اين بند و بلا ، کوشش آن حق گزاران ياد باد گر چه صد رود است در چشمم مدام ، زنده رود باغ کاران ياد باد
راز حافظ بعد از اين ناگفته ماند
،
اي دريغا رازداران ياد باد
تعبیر:
گرفتار غم و حسرتی و حادثه ای تو را تهدید کرده است. نا امید نباش. هر رنج و سختی عاقبت به خوشی و آسایش مبدل خواهد شد. هر فراقی به وصال خواهد انجامید.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین اردیبهشت ، غزل حافظ شماره 403
شراب لعل کش و روي مه جبينان بين ، خلاف مذهب آنان جمال اينان بين به زير دلق ملمع کمندها دارند ، درازدستي اين کوته آستينان بين به خرمن دو جهان سر فرو نمي آرند ، دماغ و کبر گدايان و خوشه چينان بين بهاي نيم کرشمه هزار جان طلبند ، نياز اهل دل و ناز نازنينان بين حقوق صحبت ما را به باد داد و برفت ، وفاي صحبت ياران و همنشينان بين اسير عشق شدن چاره خلاص من است ، ضمير عاقبت انديش پيش بينان بين
کدورت از دل حافظ ببرد صحبت دوست
،
صفاي همت پاکان و پاکدينان بين
تعبیر:
دروغ و ریا آفت و بلای راه عشق است. اگر واقعاً به هدف و مقصود خود ایمان داری صداقت و درستی خود را آشکار کن. از متکبران و خودپسندان دوری کن و از دوستی با آنان منصرف شو. با کسی که تو را واقعاً دوست دارد صمیمی و بی ریا باش.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین خرداد ، غزل حافظ شماره 25
شکفته شد گل حمرا و گشت بلبل مست ، صلاي سرخوشي اي صوفيان باده پرست اساس توبه که در محکمي چو سنگ نمود ، ببين که جام زجاجي چه طرفه اش بشکست بيار باده که در بارگاه استغنا ، چه پاسبان و چه سلطان چه هوشيار و چه مست از اين رباط دودر چون ضرورت است رحيل ، رواق و طاق معيشت چه سربلند و چه پست مقام عيش ميسر نمي شود بي رنج ، بلي به حکم بلا بسته اند عهد الست به هست و نيست مرنجان ضمير و خوش مي باش ، که نيستيست سرانجام هر کمال که هست شکوه آصفي و اسب باد و منطق طير ، به باد رفت و از او خواجه هيچ طرف نبست به بال و پر مرو از ره که تير پرتابي ، هوا گرفت زماني ولي به خاک نشست
زبان کلک تو حافظ چه شکر آن گويد
،
که گفته سخنت مي برند دست به دست
تعبیر:
سختی ها و مرارت ها را آسان بگیر تا در زندگی شاهد مقصود را در بر بگیری. فروتن باش تا سربلند شوی. هیچ راحتی بدون تحمل سختی و تلاش بدست نمی آید، بنابراین زندگی بهتر در سایه تلاش و کوشش است.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین تیر ، غزل حافظ شماره 488
سحرم هاتف ميخانه به دولتخواهي ، گفت بازآي که ديرينه اين درگاهي همچو جم جرعه ما کش که ز سر دو جهان ، پرتو جام جهان بين دهدت آگاهي بر در ميکده رندان قلندر باشند ، که ستانند و دهند افسر شاهنشاهي خشت زير سر و بر تارک هفت اختر پاي ، دست قدرت نگر و منصب صاحب جاهي سر ما و در ميخانه که طرف بامش ، به فلک بر شد و ديوار بدين کوتاهي قطع اين مرحله بي همرهي خضر مکن ، ظلمات است بترس از خطر گمراهي اگرت سلطنت فقر ببخشند اي دل ، کمترين ملک تو از ماه بود تا ماهي تو دم فقر نداني زدن از دست مده ، مسند خواجگي و مجلس تورانشاهي
حافظ خام طمع شرمي از اين قصه بدار
،
عملت چيست که فردوس برين مي خواهي
تعبیر:
با سهل انگاری و دست روی دست گذاشتن نمی توانی به نتیجه ی دلخواه برسی. شتابزده تصمیم نگیر و با افراد با تجربه و آگاه مشورت کن. غرور و تکبر را از خود دور کن. به تنهایی نمی توانی از سد مشکلات بگذری. با سعی و تلاش می توانی به نتیجه ی مطلوب دست یابی.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین مرداد ، غزل حافظ شماره 380
بارها گفته ام و بار دگر مي گويم ، که من دلشده اين ره نه به خود مي پويم در پس آينه طوطي صفتم داشته اند ، آن چه استاد ازل گفت بگو مي گويم من اگر خارم و گر گل چمن آرايي هست ، که از آن دست که او مي کشدم مي رويم دوستان عيب من بي دل حيران مکنيد ، گوهري دارم و صاحب نظري مي جويم گر چه با دلق ملمع مي گلگون عيب است ، مکنم عيب کز او رنگ ريا مي شويم خنده و گريه عشاق ز جايي دگر است ، مي سرايم به شب و وقت سحر مي مويم
حافظم گفت که خاک در ميخانه مبوي
،
گو مکن عيب که من مشک ختن مي بويم
تعبیر:
هنوز تکلیف را با خود روشن نساخته ای و نمی دانی که چه راهی در پیش بگیری. منتظری که دیگران برای تو تصمیم بگیرند. بهتر است که درباره ی خود و اهداف خود تجدید نظر کنی تا بهتر بتوانی تصمیم بگیری. اراده ی خود را محکم کن.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین شهریور ، غزل حافظ شماره 4
صبا به لطف بگو آن غزال رعنا را ، که سر به کوه و بيابان تو داده اي ما را شکرفروش که عمرش دراز باد چرا ، تفقدي نکند طوطي شکرخا را غرور حسنت اجازت مگر نداد اي گل ، که پرسشي نکني عندليب شيدا را به خلق و لطف توان کرد صيد اهل نظر ، به بند و دام نگيرند مرغ دانا را ندانم از چه سبب رنگ آشنايي نيست ، سهي قدان سيه چشم ماه سيما را چو با حبيب نشيني و باده پيمايي ، به ياد دار محبان بادپيما را جز اين قدر نتوان گفت در جمال تو عيب ، که وضع مهر و وفا نيست روي زيبا را
در آسمان نه عجب گر به گفته حافظ
،
سرود زهره به رقص آورد مسيحا را
تعبیر:
غرور و تکبر را در زندگی از خود بران و با دوستان و آشنایان مهربان باش و در هنگام بی نیازی و آسایش به فکر سختی و مشقت زندگی دیگران هم باش. با مهربانی و دوستی و با یاری دیگران می توانی زندگی راحتی داشته باشی. با مردم متکبر و خودپسند همنشینی نکن.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین مهر ، غزل حافظ شماره 242
بيا که رايت منصور پادشاه رسيد ، نويد فتح و بشارت به مهر و ماه رسيد جمال بخت ز روي ظفر نقاب انداخت ، کمال عدل به فرياد دادخواه رسيد سپهر دور خوش اکنون کند که ماه آمد ، جهان به کام دل اکنون رسد که شاه رسيد ز قاطعان طريق اين زمان شوند ايمن ، قوافل دل و دانش که مرد راه رسيد عزيز مصر به رغم برادران غيور ، ز قعر چاه برآمد به اوج ماه رسيد کجاست صوفي دجال فعل ملحدشکل ، بگو بسوز که مهدي دين پناه رسيد صبا بگو که چه ها بر سرم در اين غم عشق ، ز آتش دل سوزان و دود آه رسيد ز شوق روي تو شاها بدين اسير فراق ، همان رسيد کز آتش به برگ کاه رسيد
مرو به خواب که حافظ به بارگاه قبول
،
ز ورد نيم شب و درس صبحگاه رسيد
تعبیر:
شما پیروز می شوید و خبر بسیار خوبی نزدیک است که شما را به حد کمال می رساند و حق خودتان را می گیرید، به شرط اینکه در کارتان قاطع باشید و غفلت نکنید. به حضرت مهدی(ع) توکل کنید. مواظب اطرافیان باشید. خوابتان نبرد زیرا کسانی در کمینتان نشسته اند تا شما را به انحراف بکشانند. | به زودی به هدف خود می رسی و شاهد پیروزی و موفقیت را در بر می گیری. همه ی نقشه های دشمنان نقش بر آب می شوند. همه ی اینها را از لطف و کرم خداوند و نتیجه ی سعی و تلاش خود بدان و از خداوند سپاسگزار باش.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین آبان ، غزل حافظ شماره 9
رونق عهد شباب است دگر بستان را ، مي رسد مژده گل بلبل خوش الحان را اي صبا گر به جوانان چمن بازرسي ، خدمت ما برسان سرو و گل و ريحان را گر چنين جلوه کند مغبچه باده فروش ، خاکروب در ميخانه کنم مژگان را اي که بر مه کشي از عنبر سارا چوگان ، مضطرب حال مگردان من سرگردان را ترسم اين قوم که بر دردکشان مي خندند ، در سر کار خرابات کنند ايمان را يار مردان خدا باش که در کشتي نوح ، هست خاکي که به آبي نخرد طوفان را برو از خانه گردون به در و نان مطلب ، کان سيه کاسه در آخر بکشد مهمان را هر که را خوابگه آخر مشتي خاک است ، گو چه حاجت که به افلاک کشي ايوان را ماه کنعاني من مسند مصر آن تو شد ، وقت آن است که بدرود کني زندان را
حافظا مي خور و رندي کن و خوش باش ولي
،
دام تزوير مکن چون دگران قرآن را
تعبیر:
عاقبت آرزوهای تو برآورده می شود و تو به کام خود می رسی و سختی و غم از تو دور می شود. عشق و ایمان به خدا و اخلاص، زندگی را بر تو راحت و آسوده می کند. هرچه می خواهی از خدا بخواه تا به هدف خود برسی.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین آذر ، غزل حافظ شماره 342
حجاب چهره جان مي شود غبار تنم ، خوشا دمي که از آن چهره پرده برفکنم چنين قفس نه سزاي چو من خوش الحانيست ، روم به گلشن رضوان که مرغ آن چمنم عيان نشد که چرا آمدم کجا رفتم ، دريغ و درد که غافل ز کار خويشتنم چگونه طوف کنم در فضاي عالم قدس ، که در سراچه ترکيب تخته بند تنم اگر ز خون دلم بوي شوق مي آيد ، عجب مدار که همدرد نافه ختنم طراز پيرهن زرکشم مبين چون شمع ، که سوزهاست نهاني درون پيرهنم
بيا و هستي حافظ ز پيش او بردار
،
که با وجود تو کس نشنود ز من که منم
تعبیر:
این زندگی را درخور و سزاوار خود نمی بینی و آرزوهای بلندی در سر داری. بهتر است که مراقب باشی تا بیهوده خود را دچار دردسر نکنی و از نبوغ و اراده ی خود عاقلانه بهره گیری کن تا به هدف خود برسی.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین دی ، غزل حافظ شماره 196
آنان که خاک را به نظر کيميا کنند ، آيا بود که گوشه چشمي به ما کنند دردم نهفته به ز طبيبان مدعي ، باشد که از خزانه غيبم دوا کنند معشوق چون نقاب ز رخ در نمي کشد ، هر کس حکايتي به تصور چرا کنند چون حسن عاقبت نه به رندي و زاهديست ، آن به که کار خود به عنايت رها کنند بي معرفت مباش که در من يزيد عشق ، اهل نظر معامله با آشنا کنند حالي درون پرده بسي فتنه مي رود ، تا آن زمان که پرده برافتد چه ها کنند گر سنگ از اين حديث بنالد عجب مدار ، صاحب دلان حکايت دل خوش ادا کنند مي خور که صد گناه ز اغيار در حجاب ، بهتر ز طاعتي که به روي و ريا کنند پيراهني که آيد از او بوي يوسفم ، ترسم برادران غيورش قبا کنند بگذر به کوي ميکده تا زمره حضور ، اوقات خود ز بهر تو صرف دعا کنند پنهان ز حاسدان به خودم خوان که منعمان ، خير نهان براي رضاي خدا کنند
حافظ دوام وصل ميسر نمي شود
،
شاهان کم التفات به حال گدا کنند
تعبیر:
به دوستان ریاکار و ظاهر الصلاح متکی نباش. هرچه می خواهی از خدا بخواه. دشمنان و حسودان را بشناس و همه ی جوانب کار را بسنج. پس از کسب اطمینان، شروع به کار کن.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین بهمن ، غزل حافظ شماره 311
عاشق روي جواني خوش نوخاسته ام ، و از خدا دولت اين غم به دعا خواسته ام عاشق و رند و نظربازم و مي گويم فاش ، تا بداني که به چندين هنر آراسته ام شرمم از خرقه آلوده خود مي آيد ، که بر او وصله به صد شعبده پيراسته ام خوش بسوز از غمش اي شمع که اينک من نيز ، هم بدين کار کمربسته و برخاسته ام با چنين حيرتم از دست بشد صرفه کار ، در غم افزوده ام آنچ از دل و جان کاسته ام
همچو حافظ به خرابات روم جامه قبا
،
بو که در بر کشد آن دلبر نوخاسته ام
تعبیر:
اگر از نیروی اراده و پشتکار خود کمک بگیری، قطعاً موفق خواهی شد. در راه عشق و محبت، صداقت بیشتری داشته باش و شک و دودلی را از خود دور کن. کمرویی و شرم بیش از اندازه، تو را از رسیدن به مقصود دور می کند.
فال حافظ روزانه سه شنبه 3 تیر 1404 ، ویژه متولدین اسفند ، غزل حافظ شماره 281
يا رب اين نوگل خندان که سپردي به منش ، مي سپارم به تو از چشم حسود چمنش گر چه از کوي وفا گشت به صد مرحله دور ، دور باد آفت دور فلک از جان و تنش گر به سرمنزل سلمي رسي اي باد صبا ، چشم دارم که سلامي برساني ز منش به ادب نافه گشايي کن از آن زلف سياه ، جاي دل هاي عزيز است به هم برمزنش گو دلم حق وفا با خط و خالت دارد ، محترم دار در آن طره عنبرشکنش در مقامي که به ياد لب او مي نوشند ، سفله آن مست که باشد خبر از خويشتنش عرض و مال از در ميخانه نشايد اندوخت ، هر که اين آب خورد رخت به دريا فکنش هر که ترسد ز ملال انده عشقش نه حلال ، سر ما و قدمش يا لب ما و دهنش
شعر حافظ همه بيت الغزل معرفت است
،
آفرين بر نفس دلکش و لطف سخنش
تعبیر:
شرم و کمرویی را کنار بگذار و احساس خود را با دوست در میان بگذار تا سوء تفاهم بر طرف شود. عشق و محبت را با سود و زیان مال و منال برابر ندان. عشق و محبت، پایدار و همیشگی است اما ثروت دنیا، ناپایدار است.